Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Franglais (French: [fʁɑ̃ɡlɛ]) or Frenglish (/ ˈ f r ɛ ŋ ɡ l ɪ ʃ / FRENG-glish) is a French blend that referred first to the overuse of English words by French speakers [1] and later to diglossia or the macaronic mixture of French (français) and English (anglais).
Camfranglais, Francanglais, or Francamglais (portmanteau of the French adjectives camerounais, français, and anglais) is a vernacular of Cameroon, containing grammatical and lexical elements from Cameroonian French, Cameroonian English and Cameroonian Pidgin English, in addition to lexical contributions from various indigenous languages of Cameroon.
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...
Franglais, a Macaronic mixture of French and English languages; A person or family of English and French ancestry This page was last edited on 28 ...
French (Canadian and American) · English · Franglais: Religion; Predominantly Roman Catholicism, minority of Protestantism: Related ethnic groups; French Canadians, French Americans, Canadian Americans, Breton Canadians, French people, Cajuns, Métis Americans, Métis
Also, your comment about things that are "borrowings from American English, and thus represents an example of Franglais" is off—there is a clear distinction between borrowings and Franglais; in fact, in a way they are opposites: Franglais consists of substitutions that are *not* loanwords (like all of the examples you sourced).
The word Diets is cognate with the Old English word þēodisc which, likewise, meant both nation and speech. Philologists think of Old Dutch and Old West Low Franconian as being the same language. However, sometimes reference is made to a transition from the language spoken by the Salian Franks to Old Dutch. The language spoken by the Salian ...
Japanglish, Japanese and English mixed up to humorous effect (cf. Chinglish, Spanglish, Franglais) [33] [34] mangina, from man and vagina [35] medevac, medical evacuation [36] motel, from motor and hotel [7] Movember, from moustache and November [2] needcessity, from need and necessity [2] prissy, from prim and fussy (or sissy) [37]