Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A 2015 The New York Times study found that about 30 percent of married women keep their maiden names or add their husband’s name to their own—a big uptick since the 1980s and the 1970s when ...
Colloquially, Koreans consider the name of an individual as a singular entity, and changing the family name syllable would make the name sound strange with the other syllables of the given name. Nowadays, women still keep their names after marriage. Children can have either parent's surname, but it is customary to use the father's surname.
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
Men largely kept their last names at 92%, while 5% changed their last names, and less than 1% hyphenated their names with their partner’s last name, the data showed. For women, there was more ...
The father's name is not considered a middle name but a last name, without it being a family name or surname. Women do not take their husband's last name. They continue to go independently by their given name, followed by their father's name, and then their grandfather's name, even after marriage.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Some couples keep their own last names but give their children hyphenated or combined surnames. [ 70 ] In 1979, the United Nations adopted the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women ("CEDAW"), which declared in effect that women and men, and specifically wife and husband, shall have the same rights to choose ...
Deriving women's names from German and other foreign names is often problematic since foreign names do not suit Czech language rules, although most commonly -ová is simply added (Schmidtová; umlauts are often, but not always, dropped, e.g. Müllerová), or the German name is respelled with Czech spelling (Šmitová).