enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Holy Manna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Holy_Manna

    Holy Manna is the hymn tune originally written for "Brethren, We Have Met Together", which is one of the oldest published American folk hymns. Holy Manna is a pentatonic melody in Ionian mode . It was originally published by William Moore in Columbian Harmony , a four-note shape-note tunebook , in 1829, and is attributed to him.

  3. Lekha Dodi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lekha_Dodi

    The author draws from the rabbinic interpretation of the Song of Songs, suggested as linguistically originating in the 3rd century BCE, in which the maiden is seen as a metaphor for an ancient Jewish population residing within Israel's biblical limits, and the lover (dod) is a metaphor for God, and from Nevi'im, which uses the same metaphor. [6]

  4. Africa (William Billings) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Africa_(William_Billings)

    He made additional revisions, publishing it again in Music in Miniature (1779). It is the latter two versions that are performed today. The name of the hymn is, as far as can be determined, completely arbitrary, and reflects a practice of Billings's day to give names specifically to the tunes of songs. Billings also wrote an "Asia" and an ...

  5. Soldiers of Christ, Arise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soldiers_of_Christ,_Arise

    One of several tunes for the hymn is by William P. Merrill (1867–1954). However, in the United States the main alternative piece of music that is used for the hymn is "Diademata" by George Job Elvey. This music has become more associated with "Soldiers of Christ, Arise" than the original "Soldiers of Christ" music, or any other single tune. [9]

  6. Ermuntre dich, mein schwacher Geist - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ermuntre_dich,_mein_schwac...

    In the Evangelical Lutheran Hymnary, the hymn is number #118 and begins with "Arise, My Soul, Sing Joyfully", cut to four stanzas, using the translation made for the 1973 Australian The Lutheran Hymnal. [5] In Lutheran Service Book, the hymn is #378, cut to three verses with "Break forth" as the first stanza. [6]

  7. A solis ortus cardine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_solis_ortus_cardine

    Below is the text of A solis ortus cardine with the eleven verses translated into English by John Mason Neale in the nineteenth century. Since it was written, there have been many translations of the two hymns extracted from the text, A solis ortus cardine and Hostis Herodes impie, including Anglo-Saxon translations, Martin Luther's German translation and John Dryden's versification.

  8. Follow On (hymn) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Follow_On_(hymn)

    Out of this feeling came the hymn, ‘Follow On.’ It was written with the prayer and the hope that some heart might by it be led to give up all for Christ. Much of the power and usefulness of the hymn, however, are due to Mr. Lowry, who put it into song. [3]

  9. Lyra Davidica - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lyra_Davidica

    The Lyra Davidica ("the harp of David"; expanded title: Lyra Davidica, or a Collection of Divine Songs and Hymns, Partly New[ly] Composed, Partly Translated from the High-German and Latin Hymns) [1] is a collection of hymns and tunes first published in 1708. [2] The volume was published by John Walsh (printer).