Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"To divination and casting of lots, they pay attention beyond any other people. Their method of casting lots is a simple one: they cut a branch from a fruit-bearing tree and divide it into small pieces which they mark with certain distinctive signs and scatter at random onto a white cloth.
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [1] The World English Bible translates the passage as: You hypocrite! First, remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye. [citation needed]
The Parable of the Mote and the Beam by Domenico Fetti c. 1619. The Mote and the Beam is a parable of Jesus given in the Sermon on the Mount [1] in the Gospel of Matthew, chapter 7, verses 1 to 5.
In Christianity, the "exterior darkness" or "outer darkness" (Greek: τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον, romanized: to skotos to exōteron) is a place referred to three times in the Gospel of Matthew (8:12, 22:13, and 25:30) into which a person may be "cast out", and where there is "weeping and gnashing of teeth".
This is Christ's second proof that he casts out devils by God, not Satan. By your sons is understood by some to imply the Apostles, because they were sons of the Jews.. Those who believe this, suppose that this happened after Christ sent the Apostles out, and when the Apostles, by the power of Christ, cast out devils, and did mira
Catholics use images, such as the crucifix, the cross, in religious life and pray using depictions of saints. They also venerate images and liturgical objects by kissing, bowing, and making the sign of the cross. They point to the Old Testament patterns of worship followed by the Hebrew people as examples of how certain places and things used ...
not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. The Novum Testamentum Graece text is:
The Bible sometimes is translated as referring to "necromancer" and "necromancy" (Deuteronomy 18:11). However, some lexicographers, including James Strong and Spiros Zodhiates, disagree. These scholars say that the Hebrew word kashaph (כשפ), used in Exodus 22:18 and 5 other places in the Tanakh comes from a root