enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Native South American languages

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Catechism and the Doctrina christiana were published in 1584, shortly after Spanish conquest, in a version in Quechua and Aymara approved by the Council of Lima (Ciudad de los Reyes) in 1583, [7] but attempts to translate the Bible into these languages were suppressed by the Spanish authorities and the Catholic Church. [8]

  3. Classical Quechua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Quechua

    It originates from a Proto-Quechua phoneme reconstructed as /ʃ/, [126] [127] but there is some explicit testimony that Standard Colonial Quechua did not have a [ʃ] sound resembling the Spanish pronunciation of the grapheme x at the time; instead, the /ʂ/ was identified with the Spanish pronunciation of s, but not of z and c. [128]

  4. Quechuan languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quechuan_languages

    ñawi-i-wan- mi eye- 1P -with- DIR lika-la-a see- PST - 1 ñawi-i-wan- mi lika-la-a eye-1P-with-DIR see-PST-1 I saw them with my own eyes. -chr(a): Inference and attenuation In Quechuan languages, not specified by the source, the inference morpheme appears as -ch(i), -ch(a), -chr(a). The -chr(a) evidential indicates that the utterance is an inference or form of conjecture. That inference ...

  5. Languages of South America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_South_America

    Main language families of South America (other than Aimaran, Mapudungun, and Quechuan, which expanded after the Spanish conquest). Indigenous languages of South America include, among several others, the Quechua languages in Bolivia, Ecuador, and Peru and to a lesser extent in Argentina, Chile, and Colombia; Guaraní in Paraguay and to a much lesser extent in Argentina and Bolivia; Aymara in ...

  6. Huarochirí Manuscript - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Huarochirí_Manuscript

    It has been described as 'the closest thing to an Andean bible'. [ 1 ] Scholars have drawn comparisons between the Huarochirí Manuscript and the early twentieth-century Entablo Manuscript , also from Huarochirí (the village of San Pedro de Casta), which describes Casta's ritual water laws in predominantly Spanish language from a local point ...

  7. Southern Quechua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Southern_Quechua

    Southern Quechua (Quechua: Urin qichwa, Spanish: quechua sureño), or simply Quechua (Qichwa or Qhichwa), is the most widely spoken of the major regional groupings of mutually intelligible dialects within the Quechua language family, with about 6.9 million speakers.

  8. Ayacucho Quechua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ayacucho_Quechua

    However, unlike in other case-marked languages (like Russian or Latin), the inversion of the standard word order in Ayacucho Quechua does not serve to topicalize the word (or phrase) in question since this too is explicitly marked by the -qa discourse topic marker. Primarily then, inversions of word order serve to emphasize words as ...

  9. Biblical languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_languages

    Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible.Some debate exists as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible.