Ad
related to: iberia in english pronunciation translation yiddish dictionarygo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It follows the pronunciation of "Standard Yiddish" (or "YIVO Yiddish"), as described in such works as Uriel Weinreich's College Yiddish and Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
The Yiddish word for 'in front of, before' is far, not for or fur. There isn't, according to Weinreich's Dictionary, any Yiddish preposition for. —AJD 04:02, 1 Feb 2005 (UTC) Whoops. Sorry about that, I stand corrected. Must be German creeping in (living in Germany will do that to you). -- Unamuno 09:55, 1 Feb 2005 (UTC)
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
Yiddish linguistic scholarship uses a system developed by Max Weinreich in 1960 to indicate the descendent diaphonemes of the Proto-Yiddish stressed vowels. [4] Each Proto-Yiddish vowel is given a unique two-digit identifier, and its reflexes use it as a subscript, for example Southeastern o 11 is the vowel /o/, descended from Proto-Yiddish */a ...
The Iberian Peninsula (IPA: / aɪ ˈ b ɪər i ə n / eye-BEER-ee-ən), [a] also known as Iberia, [b] is a peninsula in south-western Europe.Mostly separated from the rest of the European landmass by the Pyrenees, it includes the territories of Peninsular Spain [c] and Continental Portugal, comprising most of the region, as well as the tiny adjuncts of Andorra, Gibraltar, and, pursuant to the ...
Schuylkill River, Pennsylvania: Located in eastern Pennsylvania, this name of this river is said to be a Dutch translation of the original Leni Lenape name. [1] Outsiders often have great difficulty pronouncing the name — and, when sounded out, say skuːlkɪl/ SKOOL-kil. Locals, however, pronounce the name as /ˈskuːkəl/ SKOO-kəl.
[a] This may be connected with the Germanic use of the word *walhaz (literally, 'foreign') and derived cognates, for Romance peoples and languages and sometimes Celtic peoples and languages (as in English terms Walloons, Wallachians, and Welsh): the Italian and Sephardic Hebrew script for Torah scrolls is known in Yiddish as Velsh or Veilish.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of English on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of English in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Ad
related to: iberia in english pronunciation translation yiddish dictionarygo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month