enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hanja - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanja

    t. e. Hanja (Korean : 한자 ; Hanja : 漢字, Korean pronunciation: [ha (ː)ntɕ͈a]), alternatively known as Hancha, are Chinese characters used to write the Korean language. After characters were introduced to Korea to write Literary Chinese, they were adapted to write Korean as early as the Gojoseon period. Hanja-eo (한자어, 漢字 語 ...

  3. Korean mixed script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_mixed_script

    Korean mixed script (Korean: 국한문혼용; Hanja: 國漢文混用) is a form of writing the Korean language that uses a mixture of the Korean alphabet or hangul (한글) and hanja (漢字, 한자), the Korean name for Chinese characters. The distribution on how to write words usually follows that all native Korean words, including suffixes ...

  4. Korean calligraphy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_calligraphy

    Culture of Korea. Korean calligraphy, also known as Seoye (Korean: 서예), is the Korean tradition of artistic writing. Calligraphy in Korean culture involves both Hanja (Chinese logograph) and Hangul (Korean native alphabet). Early Korean calligraphy was exclusively in Hanja, or the Chinese-based logography first used to write the Korean ...

  5. Idu script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idu_script

    Idu (Korean : 이두 ; Hanja : 吏讀 "official's reading") is an archaic writing system that represents the Korean language using Chinese characters (" hanja "). The script, which was developed by Buddhist monks, made it possible to record Korean words through their equivalent meaning or sound in Chinese. [ 1 ]

  6. Tripitaka Koreana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tripitaka_Koreana

    Tripitaka Koreana. The Tripiṭaka Koreana[ a ] is a Korean collection of the Tripiṭaka (Buddhist scriptures), carved onto 81,258 wooden printing blocks in the 13th century. They are currently located at the Buddhist temple Haeinsa, in South Gyeongsang Province, South Korea. [ 1 ] It is the oldest intact version of Buddhist canon in Hanja script.

  7. Korean language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_language

    With growing Korean nationalism in the 19th century, the Gabo Reformists' push, and the promotion of Hangul in schools, [49] in 1894, Hangul displaced Hanja as Korea's national script. [50] Hanja are still used to a certain extent in South Korea, where they are sometimes combined with Hangul, but that method is slowly declining in use even ...

  8. Hunminjeongeum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hunminjeongeum

    Hunminjeongeum. McCune–Reischauer. Hunminjŏngŭm. Hunminjeongeum (Korean : 훈민정음 ; Hanja : 訓民正音 ; lit. The Correct/Proper Sounds for the Instruction of the People) is a 15th-century manuscript that introduced the Korean script Hangul. The name of the manuscript was also the original name of the script. King Sejong the Great ...

  9. Hunminjeongeum Haerye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hunminjeongeum_Haerye

    Hunminjeongeum Haerye (Hanja: 訓民正音解例; lit. ' Explanations and Examples of the Proper Sounds for the Instruction of the People '), or simply Haerye, is a commentary on the Hunminjeongeum, the original promulgation of the Korean script Hangul. It was first published in 1446. [1]