Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Francisco Goya: "The Name of God", YHWH in triangle, fresco detail. The Adoration of the Name of God (Spanish: Adoración del nombre de Dios) or The Glory (Spanish: La gloria) (1772) is a fresco painted by Francisco Goya on the ceiling of the cupola over the Small Choir of the Virgin in the Basílica de Nuestra Señora del Pilar in Zaragoza.
A Message Came to A Maiden Young [1] Accept Almighty Father; Adeste Fideles; Adoramus te; Adoro te devote; Agnus Dei; All Glory, Laud and Honour; All of seeing, all of hearing; Alleluia! Alleluia! Praise the Lord; Alleluia! Alleluia! Sing a New Song to the Lord; Alleluia! Sing to Jesus; Alma Redemptoris Mater; Angels We Have Heard on High ...
A common version of the Liturgy of the Hours, as approved by the U.S. Conference of Catholic Bishops, uses a newer, different translation for the Latin: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. The most commonly encountered Orthodox English version:
Jesús En El Centro: En Vivo is the first live album recorded in Spanish and performed by Israel & New Breed. The album Jesús En El Centro: En Vivo was re-recorded in Spanish from the album Jesus at the Center: Live and was released by Integrity and Columbia. Jesús En El Centro: En Vivo is the second album in Spanish by Israel & New Breed.
English translation: Blessed and divine land is that of Palestine where Jesus was born; You are the summit of all nations bathed by the fire that His light has shed Chorus You are the unforgettable story, For in thy bosom spilled The blood, the precious blood Of the only-begotten son of God. Ancient history has it That in thy sacred bosom The ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The song was sometimes referred to as the "Portuguese Hymn" after the Duke of Leeds, in 1795, heard a version of it sung at the Portuguese embassy in London, now Our Lady of the Assumption and St Gregory, Warwick Street. [8] McKim and Randell nonetheless argue for Wade's authorship of the most popular English-language version.
1. Praise the Lord, the mighty King of Glory, my beloved soul; that is my desire. Come en masse; psaltery and harp, awake; let the song of praise be heard! 2. Praise the Lord, who rules everything so nobly, who guides you safely on eagle's wings, who preserves you as is pleasing to you; have you not felt this? 3.