Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Ya Mustafa" also spelled "Ya Mustapha" (in Arabic يا مصطفى), is a well-known multilingual song from Egypt, composed by famous Egyptian Musician Mohamed Fawzi to feature in the Egyptian movie That's What Love Is (1961), in which Azzam appeared in cameo appearance as a singer while singing the song alongside leading actors Salah Zulfikar and Sabah, and which has then been recorded in ...
Aik Din (Urdu: ایک دن) by Bano Qudsia is an Urdu novel. [1] The title this novel has 'Aik Din' implies 'One Day' in English . This novel is based on a social [ 2 ] reforming story written in a classic way which seems to be very close to reality.
A nasheed (Arabic: نَشِيد, romanized: nashīd, lit. 'chant', pl. أَنَاشِيد, anāshīd) is a work of vocal music, partially coincident with hymns, that is either sung a cappella or with instruments, according to a particular style or tradition within Sunni Islam.
Choudhri Mohammed Naim (born 3 June 1936) is an American scholar of Urdu language and literature. He is currently professor emeritus at the University of Chicago. Naim is the founding editor of both Annual of Urdu Studies and Mahfil (now Journal of South Asian Literature), as well as the author of the definitive textbook for Urdu pedagogy in English.
"Rudy a Message to You" did have some success commercially, selling 30,000 units. [5] It also peaked at number 9 on Record Mirror's Top R&B Singles chart in August 1967, in which it was listed as "Rudie Take a Message". [6] The lyrics warn a "rudy" to think of his future and change his ways, otherwise he will end up in prison. However, the ...
While Carnatic music largely uses compositions written in Sanskrit, Kannada, Telugu, Tamil, Malayalam, Hindustani music largely uses compositions written in Hindi, Urdu, Braj, Avadhi, Bhojpuri, Bengali, Rajasthani, Marathi and Punjabi. [2] Knowledge of Hindustani classical music is taught through a network of classical music schools, called ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Vande Mataram has inspired many Indian poets and has been translated into numerous Indian languages, such as Tamil, Telugu, Kannada, Odia, Malayalam, Assamese, Hindi, Marathi, Gujarati, Punjabi, Urdu and others. [37] [note 2] Arif Mohammad Khan translated Vande Mataram into Urdu. [39] It can be read in Urdu (Devanagari script) as: