enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Potiki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Potiki

    The novel tells the story of a Māori family's attempts to preserve their ancestral land and heritage. The term potiki can mean "youngest child" or "last-born child" in te reo Māori (the Māori language), and the title refers to the character of Tokowaru-i-te-Marama (or Toko), a child who foresees and is impacted by the conflict over the land.

  3. In the Beginning (Peter Gossage book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_the_Beginning_(Peter...

    In the Beginning is a 2001 New Zealand children's book by Peter Gossage, a New Zealand author. The book is a retelling of the Māori creation story and is sculpted around Māori mythology . Gossage writes about the struggle of Ranginui and Papatūānuku's children who are tired of living in the dark and trying to part their parents to allow ...

  4. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    transliteration of the English word "governance," sometimes mistranslated as "sovereignty." See also: tino rangatiratanga and Differences in the Māori and English versions of the Treaty of Waitangi kia kaha an expression of support, lit. be strong kia ora a greeting, lit. be healthy koha gift, present, offering, donation, contribution [9 ...

  5. New Zealand literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_literature

    Gee's Plumb trilogy continues to be widely read, and the first novel, Plumb (1979), was voted by literary experts in 2018 to be the best New Zealand novel of the last fifty years. [59] The feminist movement in the 1970s and 1980s was the context for many women writers who emerged in that period, including Fiona Kidman , Marilyn Duckworth and ...

  6. File:Dictionary of the Maori Language.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Dictionary_of_the...

    English: This is handwritten Māori Dictionary, by William John Warburton Hamilton, containing lists of words in Māori and their English translations. The document is 41 pages long. The document is 41 pages long.

  7. Polynesian Mythology (book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polynesian_Mythology_(book)

    The English edition is a translation of Ko ngā mahinga a ngā tūpuna Māori (The Deeds of the Ancestors), published in 1854, which was an expanded version of a manuscript entitled Ko ngā mōteatea, me ngā hakirara o ngā Māori (The Traditional Chants and Songs of the Māori) originally published in New Zealand in 1853.

  8. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    The Book of Mormon: See Origin of the Book of Mormon: 1830: 115 [15] English: 13 Asterix: René Goscinny & Albert Uderzo: 1959–present: 115 [16] (not all volumes are available in all languages) French: 14 The Quran: See History of the Quran: 650 >114 [17] [18] Classical Arabic: 15 The Way to Happiness: L. Ron Hubbard: 1980: 114 [19] English ...

  9. Bible translations into Oceanic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first edition of the full Māori Bible was published in 1868. [11] Since then, there have been four revisions of the full Bible at intervals of 21 years, 36 years and finally 27 years up to the 1952 edition. The New Zealand Bible Society has a vision for a new translation of the Bible into modern colloquial Māori.