Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[6] [7] [8] In the part related to Susanoo (スサノヲ, the brother of Amaterasu), Takamagahara is described as the place where many gods live with Ama-no-yasukawa (天の安河), Ama-no-iwato (天岩戸), paddy fields, and a place for weaving, giving an impression that life was close to the human world.
Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina.
The "Middle country of reed beds") – In Shinto, this term is applied to the plane of existence that exists between Takamagahara and Yomi, or the realm of the living. The term became another word for the country or the location of Japan itself. The term can be used interchangeably with Toyoashihara no Nakatsukuni. A-un (阿吽, lit.
Giri giri is an onomatopoeic word with a different meaning in standard Japanese. This use of the word originates from local dialects spoken in mainly western Japan where it means tsumuji, the standard Japanese word for the cowlick. Hanakuso: Dried nasal mucus. Hana means nose, and kuso means waste. Kuso in Japanese typically refers to human ...
The middle country of reed beds) is, in Japanese mythology, the world between Takamagahara and Yomi . In time, the term became another word for the country or the location of Japan. The term can be used interchangeably with Toyoashihara no Nakatsukuni (豊葦原中国). There is a great dispute among historians about where exactly in Japan the ...
Use of the proper spelling in Hawaiian words and phrases is important. However, when using the kahakō and ʻokina for a word in article content or title that has both these marks, it is suggested to use both of the characters or neither of them. This is to avoid a misuse of the letters that would change the meaning of the word.
Personal flotation devices being worn on a navy transport . A personal flotation device (PFD; also referred to as a life jacket, life preserver, life belt, Mae West, life vest, life saver, cork jacket, buoyancy aid or flotation suit) is a flotation device in the form of a vest or suit that is worn by a user to prevent the wearer from drowning in a body of water.
The following words used in English exist as loanwords from one or more Polynesian languages. Words from Hawaiian and Māori are listed separately at List of English words of Hawaiian origin and List of English words of Māori origin respectively. Kava An intoxicating drink made from plant roots. From Tongan. Mai Tai