Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This file is in PDF format. Portable Document Format ( PDF ) is a file format created by Adobe Systems for document exchange. PDF is used for representing two-dimensional documents in a manner independent of the application software, hardware, and operating system.
Noli Me Tángere (Latin for "Touch Me Not") is a novel by Filipino writer and activist José Rizal and was published during the Spanish colonial period of the Philippines.It explores inequities in law and practice in terms of the treatment by the ruling government and the Spanish Catholic friars of the resident peoples in the late 19th century.
Makamisa (English: After Mass) is an unfinished novel by Filipino patriot and writer José Rizal. The original manuscript was found by historian Ambeth Ocampo in 1987 while going through a 245-page collection of papers. This draft is written in pure, vernacular Lagueño Tagalog and has no written direct signature or date of inscription.
Del Pilar urged Rizal to write a letter in Tagalog to "las muchachas de Malolos," adding that it would be "a help for our champions [campoenes] there and in Manila." [ 30 ] [ 36 ] At the time, Rizal was well known in the Philippines for his anti-clerical 1887 novel Noli Me Tángere . [ 37 ]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
El Consejo de los Dioses (English Translation: The Council of the Gods) is a play written in Spanish by Filipino writer and national hero José Rizal, first published in 1880 in Manila by the Liceo Artistico Literario de Manila in 1880, and later by La Solidaridad in 1883.
The prologue for W.E. Retana’s book on Rizal was written by Javier Gómez de la Serna, while the epilogue was written by Miguel de Unamuno (1864–1936). Vida y Escritos del Dr. José Rizal is the first biographical account of the life of Rizal written by a non-Filipino author (the second is Rizal: Philippine Nationalist and Martyr by British ...
Rizal Without the Overcoat is a book by Filipino writer Ambeth Ocampo, adapted from his "Looking Back" column in the Philippine Daily Globe from October 1987 to July 1990. . These writings were attempts to "translate" José Rizal and his historical context so that he could be better understood by a new generation—to present "a "new" Rizal that had been obscured by school and myth.