Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Credo III in The Liber Usualis An example: the autograph first page of the Symbolum Nicenum (the Credo) from Johann Sebastian Bach's Mass in B minor. In Christian liturgy, the credo (Latin: [ˈkɾeːdoː]; Latin for "I believe") is the portion of the Mass where a creed is recited or sung.
Credo ut intelligam, alternatively spelled credo ut intellegam, is a Latin sentence of Anselm of Canterbury (Proslogion, 1).The sentence is a reference to Isaiah 7:9. [1] The sentence translates as: "I believe so that I may understand".
Translation: "I believe in one God, the Father the Almighty, Maker of heaven and earth." The Nicene Creed , [ a ] also called the Creed of Constantinople , [ 1 ] is the defining statement of belief of Nicene Christianity [ 2 ] [ 3 ] and in those Christian denominations that adhere to it.
The French composer Le Brung published one Latin setting in 1540, and the Spanish composer Fernando de las Infantas published two in 1578. Martin Luther wrote the hymn "Wir glauben all an einen Gott" (translated into English as "We all believe in one God") in 1524 as a paraphrase of the Apostles' Creed.
Credo quia absurdum is a Latin phrase that means "I believe because it is absurd", originally misattributed to Tertullian in his De Carne Christi.It is believed to be a paraphrasing of Tertullian's "prorsus credibile est, quia ineptum est" which means "it is completely credible because it is unsuitable", or "certum est, quia impossibile" which means "it is certain because it is impossible".
The ICET text and the versions adapted by various denominations use the plural "we" form which corresponds to the original text from the Council of Nicea (325 CE) and the Council of Constantinople (381 CE) which begin the creed with Πιστεύομεν (Greek, pisteuomen, "we believe"). This is the ICET version currently used in The Episcopal ...
Fides quaerens intellectum, means "faith seeking understanding" or "faith seeking intelligence", is a Latin sentence by Anselm of Canterbury. Anselm uses this expression for the first time in his Proslogion (I). It articulates the close relationship between faith and human reason.
Ceterum (autem) censeo Carthaginem esse delendam ("Furthermore, I think that Carthage must be destroyed"), often abbreviated to Carthago delenda est or delenda est Carthago ("Carthage must be destroyed"), is a Latin oratorical phrase pronounced by Cato the Elder, a politician of the Roman Republic.