Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to Rashi, shedim, like lillin but unlike ruchos, have human form, although no human body. They eat and drink as humans do. [19] (p177) They can cause sickness and misfortune, [17] follow the dead and fly around graves. One is admonished not to do many thing that could invoke the shedim, such as whistling or even saying the word "shedim".
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
The ink rubbing collections which were holdings of the National Library of Vietnam were transferred to the Institute of Hán-Nôm Studies in 1984–1986. [5] On 22 May 1993, the 23/CP Decree confirmed the institute's status as a subsidiary of the National Center for Social Sciences and Humanities of Vietnam. [4]
Many, if not most city names in Vietnam are Sino-Vietnamese, but some cities also have earlier Nôm names: Hà Nội 河內 (Hanoi) is Sino-Vietnamese and has had many Sino-Vietnamese names - Thăng Long 昇龍, Đông Kinh 東京 - but it also had a name in chữ Nôm, Kẻ Chợ 仉𢄂, found on some early Portuguese-made maps as "Cachao".
"Để Mị nói cho mà nghe" has a pop soundtrack, blending world music, folktronica, and future bass. In the lyrics, the main character, Mị, expresses a desire to enjoy her youth by partying, [2] inspired by the short story Vợ chồng A Phủ (1952). "Để Mị nói cho mà nghe" received praise from both the public and professionals.
Nguyễn Đình Chiểu was born in the southern province of Gia Định, the location of modern Saigon.He was of gentry parentage; his father was a native of Thừa Thiên–Huế, near Huế; but, during his service to the imperial government of Emperor Gia Long, he was posted south to serve under Lê Văn Duyệt, the governor of the south.
An experimental Wikipedia edition in the obsolete chữ Nôm script began in October 2006 at the Wikimedia Incubator. [6] It was deleted in April 2010. [7] [non-primary source needed] The Vietnam Wikimedians User Group supports the development of the Vietnamese Wikipedia and other Vietnamese-language Wikimedia projects.
Thánh Gióng (chữ Nôm: 聖揀), [1] also known as Phù Đổng Thiên Vương (chữ Hán: 扶董天王, Heavenly Prince of Phù Đổng), Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王), Ông Gióng (翁揀, sir Gióng) [2] [3] and Xung Thiên Thần Vương (冲天神王, Divine Prince of Heaven) is a mythical folk hero of Vietnam's history ...