Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 70 is the 70th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Make haste, O God, to deliver me".The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, [1] and a book of the Christian Old Testament.
Revelation 20 is the twentieth chapter of the Book of Revelation or the Apocalypse of John in the New Testament of the Christian Bible. The book is traditionally attributed to John the Apostle , [ 1 ] [ 2 ] but the precise identity of the author remains a point of academic debate. [ 3 ]
1) Because many, being stirred up by John's preaching run to obtain it with zeal. 2) The kingdom is invaded, in such sort that sinners, publicans, harlots, Gentiles, "by the fervour of their repentance, seize it by force, away from the Pharisees and Jews, who thought that it belonged to them alone."
Some of the language used in Revelation 1 is also used in Revelation 19 to describe the Rider on the White Horse. In both places, he has a sword coming out of his mouth (1:16 and 19:15) and has "eyes like blazing fire" (1:14 and 19:12). The sword proceeding from Jesus’ mouth describes the counterintuitive way God's messiah conquers: by the ...
Reason: This verse is very similar to Matthew 6:15. This verse appeared in the Complutensian Polyglot and most Textus Receptus editions but Erasmus omitted it and noted that it was missing from 'most' Greek manuscripts. [16] The verse is not in א,B,L,W,Δ,Ψ, some Italic, Vulgate, Syriac, and Coptic manuscripts, and the Armenian and Georgian ...
The tree of life has become the subject of some debate as to whether or not the tree of the knowledge of good and evil is the same tree. [4] In the Bible outside of Genesis, the term "tree of life" appears in Proverbs (3:18; 11:30; 13:12; 15:4) and Revelation (2:7; 22:2,14,19).
Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...
Before this work, they were printed in the margins. [19] The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions ...