Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Unlike in English, in French neither an indirect object nor a circumstantial can become the subject of the passive voice: He was given a book has no direct equivalent in French. The most common word order in French is subject-verb-object (SVO). J’adore le chocolat (I love chocolate). French also allows for verb-object-subject (VOS) though the ...
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
In grammar, the ablative case (pronounced / ˈ æ b l ə t ɪ v / AB-lə-tiv; sometimes abbreviated abl) is a grammatical case for nouns, pronouns, and adjectives in the grammars of various languages. It is used to indicate motion away from something, make comparisons, and serve various other purposes.
Since English is of Germanic origin, words that have entered English from French borrowings of Germanic words might not look especially French. Latin accounts for about 60% of English vocabulary either directly or via a Romance language. As both English and French have taken many words from Latin, determining whether a given Latin word came ...
The influence of French on English pertains mainly to its lexicon, including orthography, and to some extent pronunciation. Most of the French vocabulary in English entered the language after the Norman Conquest in 1066. Old French, specifically the Old Norman dialect, became the language of the new Anglo-Norman court, the government, and the ...
In English-speaking Canada, the United Kingdom, and Ireland, French is the first foreign language taught and in number of pupils is far ahead of other languages. In the United States, French is the second-most commonly taught foreign language in schools and universities, although well behind Spanish.
ward and guard: Old English, French, both originally Germanic; also warden and guardian; chrism and cream: Greek via Latin, Greek via Latin and French; cow and beef: Germanic via Old English, Latin via French; both ultimately Proto-Indo-European gʷṓws; pipe and fife: both from Germanic, via Old English and German
le scoop, in the context of a news story or as a simile based on that context. While the word is in common use, the Académie française recommends a French synonym, "exclusivité". [2] le selfie. The word was included in French dictionary "Le Petit Robert" in 2015, along with "hashtag". [3] le sandwich; le bulldozer; l'email / le mail