Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[1] [2] Chinese symbols often have auspicious meanings associated to them, such as good fortune, happiness, and also represent what would be considered as human virtues, such as filial piety, loyalty, and wisdom, [1] and can even convey the desires or wishes of the Chinese people to experience the good things in life. [2]
A number of terms for "God" exist in the Christian Bible. For example, the first occurrence of a term for God in the Bible is in Genesis 1:1 and is rendered in the English as "God". However, many other titles (such as L ORD – usually capitalized, as a replacement for the tetragrammaton – Almighty, etc.) are also used.
Shén (in rising 2nd tone) is the Modern Standard Chinese pronunciation of 神 "god, deity; spirit, spiritual, supernatural; awareness, consciousness etc". Reconstructions of shén in Middle Chinese (ca. 6th-10th centuries CE) include dź'jěn (Bernhard Karlgren, substituting j for his "yod medial"), źiɪn (Zhou Fagao), ʑin (Edwin G. Pulleyblank, "Late Middle"), and zyin (William H. Baxter).
Four surveys conducted respectively in the years 2006, 2008, 2010 and 2011 as part of the Chinese General Social Survey (CGSS) of the Renmin University of China found an average 6.2% of the Chinese identifying as Buddhists, 2.3% as Christians (of whom 2% Protestants and 0.3% Catholics), 2.2% as members of folk religious sects, 1.7% as Muslims ...
The TV program “Chinese Practice with Chinese Wisdom” Officially Airs: The Enduring Wisdom of Chinese Philosophy in Today's World Jiangsu, China, Dec. 19, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Chinese Practice with Chinese Wisdom is a 10-episode TV program produced by Jiangsu Broadcasting Corporation , one of the most influential media groups in China.
Sino-Christian theology (simplified Chinese: 汉语神学; traditional Chinese: 漢語神學; pinyin: hànyǔ shénxué or simplified Chinese: 汉语基督教神学; traditional Chinese: 漢語基督教神學; pinyin: hànyǔ jīdūjiào shénxué, literally meaning "Christian theology in the Chinese language") is a theological movement in ...
Numerous other commentators from different Chinese Buddhist traditions wrote commentaries on the Lotus". [9] One topic of debate among Chinese commentators to the Lotus was the "three carts or four carts" debate which focused on whether the One Vehicle was the same as the bodhisattva vehicle or a different vehicle that transcends the Mahāyāna ...
Xinxin Ming (alternate spellings Xin Xin Ming or Xinxinming) (Chinese: 信心銘; Pīnyīn: Xìnxīn Míng; Wade–Giles: Hsin Hsin Ming; Rōmaji: Shinjinmei), meaning literally: "Faith-Mind Inscription", is a poem attributed to the Third Chinese Chán Patriarch Jianzhi Sengcan (Chinese: 鑑智僧璨; Pīnyīn: Jiànzhì Sēngcàn; Wade–Giles: Chien-chih Seng-ts'an; Romaji: Kanchi Sōsan ...