Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers received mixed reviews. CBC Books called it "a novel of language and love" and noted that "with sparkling wit, Xiaolu Guo has created an utterly original novel about identity and the cultural divide". [2] English critic Boyd Tonkin from The Independent hailed it as '"An auspicious English language ...
The radio station 93.1 FM WZAK in Cleveland (Ohio) penned "For Lovers Only" as a theme song for their late night segment with the same title. Their debut single for the Tabu label and the fourth album Dangerous with many songwriting chores, were done by Johnny Guitar Carson.
This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.
For Lovers Only was scored by Kubilai Uner. [2] It is a black-and-white film. [4] The film released as video on demand by In Demand in June. [5] On Monday July 11, it ranked number 2 on the iTunes Store romance movies chart, number 4 on the iTunes independent films chart and was among the Top 100 in all movie rental and downloads. [6]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The Collins Robert French Dictionary (marketed in France as Le Robert et Collins Dictionnaire) is a bilingual dictionary of English and French derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage comprises approximately 8,100 character head entries and 110,000 word and phrase entries. [10] It includes both modern Chinese neologisms such as xǐnǎo 洗腦 "brainwash" and many Chinese loanwords from English such as yáogǔn 搖滾 "rock 'n' roll" and xīpí 嬉皮 "hippie".