Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A dictionary to rectify Chinese characters often misused in everyday life. The first volume covers names and terms relating to food and drink [118] Xilüe (On Vinegar) 醯略: Zhao Xin A collection of texts on vinegar from over 100 ancient Chinese works. [119] Yangxiaolu (Gourmet's Note) 养小录: 1698 Gu Zhong
Shao Kao sauce (烧烤酱, Cantonese: Siu Haau) – a thick, savory, slightly spicy BBQ sauce generally known as the primary barbecue sauce used within Chinese and Cantonese cuisine. Shacha sauce ( 沙茶酱 ) – A sauce or paste that is used as a base for soups, hotpot, as a rub, stir fry seasoning and as a component for dipping sauces.
Japanese Chinese cuisine, also known as chūka, represents a unique fusion of Japanese and Chinese culinary traditions that have evolved over the late 19th century and more recent times. This style, served predominantly by Chinese restaurants in Japan , stands distinct from the "authentic Chinese food" found in areas such as Yokohama Chinatown .
Chinese imperial food originated around the Zhou dynasty (c. 11th century – 476 BCE). Emperors used their power to collect best cuisines and best cooks from throughout the country. Therefore, from the Chinese people's perspective, imperial cuisine represented a dynasty's best cuisine. [2]
Hiyashi chūka (冷やし中華, literally "chilled Chinese") is a Chinese-style Japanese dish consisting of chilled Chinese noodles with various toppings served in the summer. It is also called reimen ( 冷麺 , literally "chilled noodle") in Kansai region and hiyashi rāmen ( 冷やしラーメン , literally "chilled ramen") in Hokkaido . [ 1 ]
In South Korea, the loanword odeng (오뎅) borrowed from Japanese oden is a synonym of eomuk [broken anchor] (fishcakes). [4] The boiled dish consisting of fishcakes is called by the names such as odeng-tang ( 오뎅탕 ) or eomuk-jeongol ( 어묵전골 ), with the words such as tang (soup) or jeongol (hot pot) attached to the ingredient name.
The Chinese phrase "seven necessities" literally means "開 open 門 door 七 seven 件事 items" when translated, which is an old Chinese saying. They include firewood (柴 chái), rice (米 mĭ), oil (油 yóu), salt (鹽 yán), sauce (醬 jiàng), vinegar (醋 cù), tea (茶 chá).
Master stocks are typically begun by simmering meat and bones with typical Chinese ingredients, namely water, soy sauce, rock sugar, Shaoxing or rice wine.Other commonly added spices and flavourings include scallions, shallots, star anise, dried citrus peel, cassia bark, sand ginger, Sichuan pepper, garlic, ginger, and dried mushrooms.