Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Standard Canadian English is the largely homogeneous variety of Canadian English that is spoken particularly across Ontario and Western Canada, as well as throughout Canada among urban middle-class speakers from English-speaking families, [1] excluding the regional dialects of Atlantic Canadian English.
For others, a name in their ancestral language is rendered in English or French spelling such as Tootoosis (Plains Cree), Newashish (Atikamekw), or Yahgulanaas (Haida). Some people have a legal or baptismal name in English or French and separate name in their ancestral language, for example Oronhyatekha (Mohawk), who was also called Peter Martin.
The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology and Sound Change (abbreviated ANAE; formerly, the Phonological Atlas of North America) is a 2006 book that presents an overview of the pronunciation patterns in all the major dialect regions of the English language as spoken in urban areas of the United States and Canada.
Pages in category "English-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 3,354 total. This list may not reflect recent changes .
In the vowels chart, a separate phonetic value is given for each major dialect, alongside the words used to name their corresponding lexical sets. The diaphonemes for the lexical sets given here are based on RP and General American; they are not sufficient to express all of the distinctions found in other dialects, such as Australian English.
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs , which are written differently but pronounced the same).
North American English (NAmE) encompasses the English language as spoken in both the United States and Canada. Because of their related histories and cultures, [ 2 ] plus the similarities between the pronunciations (accents), vocabulary, and grammar of U.S. English and Canadian English , linguists often group the two together.
Anson is an English given name, On Sang is the given name in Chinese, Chan is the surname of Anson's husband, and Fang is her own surname. A name change on legal documents is not necessary. In Hong Kong's English publications, her family names would have been presented in small cap letters to resolve ambiguity, e.g. Anson C HAN F ANG On Sang in ...