Search results
Results from the WOW.Com Content Network
' State Shinto ') – Japanese translation of the English term State Shinto created in 1945 by the US occupation forces to define the post-Meiji religious system in Japan. Kokoro (心, lit. ' heart ') – The essence of a thing or being. Kokugakuin Daigaku (國學院大學) – Tokyo university that is one of two authorized to train Shinto priests.
Alternative names include Bōrei (亡霊), meaning ruined or departed spirit, Shiryō (死霊), meaning dead spirit, or the more encompassing Yōkai (妖怪) or Obake (お化け). Like their Western counterparts, they are thought to be spirits barred from a peaceful afterlife .
A Amenonuhoko Azusa Yumi G Gohei (Japanese: 御幣) Goshintai (Japanese: 御神体) H Hama Yumi (Japanese: 破魔弓) Heisoku (Japanese: 幣束) I Imperial Regalia of Japan (Japanese: 三種の神器) K Kagura suzu (Japanese: 神楽鈴) Kusanagi (Japanese: 草薙の剣) Koma-inu (Japanese: 狛犬) M Mitamashiro (Japanese: 御霊代) N Nihongo or Nippongo (Japanese: 日本号) O O-fuda ...
Accounts typically depict them as green, human-like beings with webbed hands and feet and turtle-like carapaces on their backs. A depression on the head, called a "dish" ( Japanese : sara ), retains water, and if this is damaged or its liquid is lost (either through spilling or drying up), a kappa becomes severely weakened.
Similar to the Black dog of English folklore. Ōmagatoki The moment of dusk, when the spirit world and the material world overlap as the night-things come out to play until dawn comes. Omizunu The great-great-grandson of Susanoo and father of Ame-no-Fuyukinu, who is famous for expanding Izumo Province by dragging a piece of the land of Silla ...
This Japanese compound kotodama combines koto 言 "word; speech" and tama 霊 "spirit; soul" (or 魂 "soul; spirit; ghost") voiced as dama in rendaku.In contrast, the unvoiced kototama pronunciation especially refers to kototamagaku (言霊学, "study of kotodama"), which was popularized by Onisaburo Deguchi in the Oomoto religion.
Kodama (木霊, 木魂 or 木魅) are spirits in Japanese folklore that inhabit trees. The term is also used to denote a tree in which a kodama supposedly resides. The phenomenon known as yamabiko, when sounds make a delayed echoing effect in mountains and valleys, is sometimes attributed to this kind of spirit and may also be referred to as ...
Various folk cultures and traditions assign symbolic meanings to plants. Although these are no longer commonly understood by populations that are increasingly divorced from their rural traditions, some meanings survive. In addition, these meanings are alluded to in older pictures, songs and writings.