Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Baba ("father, grandfather, wise old man, sir") [1] is a Persian honorific term, [2] used in several West Asian, South Asian and African cultures.. It is used as a mark of respect to refer to Hindu ascetics and Sikh gurus, as a suffix or prefix to their names, e.g. Sai Baba of Shirdi, Baba Ramdev, etc. [1] [3]
-uccio, -uccia, similar to -ello/-ella, -etto/-etta and -ino/-ina, it is generally a loving, benign, courtesy, or affectionate diminutive suffix: tesoro→tesoruccio (literally "treasure," but used as an Italian term of endearment → little treasure), amore → amoruccio (Amore literally means "love", but it is often used to affectionately ...
A Grammar of the Persian Language (4th edition). Ibrahim, Meerza Mohammad (1841). A Grammar Of The Persian Language: To Which Are Subjoined Several Dialogues; With An Alphabetical List Of The English And Persian Terms Of Grammar. Johnson, Edwin Lee (1917). Historical Grammar of the Ancient Persian Language. Jones, Sir William (1771).
In terms of etymology, it has been suggested that the word is a compound of siāh (Persian: سیاه, meaning 'black') + moo (Persian: مو, meaning 'hair') + -ak (suffix of endearment in Persian), hence giving the overall meaning of "beloved black-haired boy" or simply "possessor of black hair".
This article is about the phrase. For the film, see Terms of Endearment. For other uses, see Terms of Endearment (disambiguation). A term of endearment is a word or phrase used to address or describe a person, animal or inanimate object for which the speaker feels love or affection. Terms of endearment are used for a variety of reasons, such as parents addressing their children and lovers ...
Latinos have grown up hearing someone be called "negrita" or "negrito," but the Spanish term, a diminutive of Black, stirs debate over whether it's a term of endearment or a legacy of a racist past.
-ik (Belarusian, Polish, Croatian, Czech, Slovak, Slovenian) It merely creates a noun in Slovak where -ik is a version of -ík, can be endearment, diminutive, have other meanings. [21]-ík It merely creates a noun and can also be endearment, diminutive, have other meanings; its other Slovak version is -ik. [21]
In “Terms of Endearment,” that dynamic sympathy especially extends to the emotionally unavailable men that Aurora Greenway (MacLaine) and her daughter Emma (Debra Winger) find themselves drawn to.