Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to Oxford English Dictionary, the Urdu word Mushaira comes from an Arabic word “mušā'ara” meaning “vying poetry”. [2]Some legends suggest that Mushaira was first organized by Amir Khusraw (1253–1325), while some legends reject this hypothesis and claim that instead it was Qawwali, that was introduced by Amir Khusraw and not mushaira.
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages ...
The aim of the project is to draw up a full directory of missing content from Urdu Wikipedia organised by topic and sub topic as well as to tag existing articles which need major translation from the other language equivalent and begin to work towards creating the articles or improving an existing article. Once the directory is drawn up, the ...
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.
A synset's meaning is further clarified with a short defining gloss and one or more usage examples. An example adjective synset is: An example adjective synset is: good, right, ripe – (most suitable or right for a particular purpose; "a good time to plant tomatoes"; "the right time to act"; "the time is ripe for great sociological changes")
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap. The term arises when describing the difficulty of achieving the so-called perfect translation.