Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fowl — This word which, in its most general sense, applies to anything that flies in the air (Genesis 1:20, 21), including the "bat" and "flying creeping things" (Leviticus 11:19-23 A.V.), and which frequently occurs in the Bible with this meaning, is also sometimes used in a narrower sense, as, for instance, III K., iv, 23, where it stands ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The Popular and Critical Bible Encyclopaedia and Scriptural Dictionary: 1922 Samuel Fallows [55] Theological Word Book of the Bible: 1951 Alan Richardson: Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965
Animals of the Bible is a book illustrated by Dorothy P. Lathrop with text compiled by Helen Dean Fish from the Bible. Released by J. B. Lippincott Company , it was the first recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1938.
These laws are based upon the Books of Leviticus [1] and Deuteronomy [2] of the Torah and in the extensive body of rabbinical commentaries (the Talmud). [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] The concept of unclean animals is also mentioned in the Book of Genesis , when Noah is instructed to bring into the Ark all sorts "of pure beasts, and of beasts that are ...
Explanation of why Noah's Ark did not sink, despite its size, from Arca Noë. Arca Noë ("Noah's Ark") is a book published in 1675 by the Jesuit scholar Athanasius Kircher.It is a study of the biblical story of Noah's Ark, published by the cartographer and bookseller Johannes van Waesbergen in Amsterdam.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians. When citing the Latin Vulgate , chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for ...