enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Broken English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Broken_English

    In literature, broken English is often used to depict the foreignness of a character, or that character's lack of intelligence or education.However, poets have also intentionally used broken English to create a desired artistic impression, or as a creative experiment writing somewhere between standard English and a local language or dialect.

  3. Faintley Speaking - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Faintley_Speaking

    An overhead phone conversation from a Miss Faintley draws a struggling author into a mystery involving a parcel drop that leads to murder of Faintley, a seemingly respectable schoolteacher.

  4. Damning with faint praise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Damning_with_faint_praise

    Damning with faint praise is an English idiom, expressing oxymoronically that half-hearted or insincere praise may act as oblique criticism or condemnation. [ 1 ] [ 2 ] In simpler terms, praise is given, but only given as high as mediocrity, which may be interpreted as passive-aggressive .

  5. Grad student, 28, felt faint, couldn't walk. He recognized ...

    www.aol.com/news/grad-student-28-felt-faint...

    Grad student, 28, felt faint, couldn't walk. He recognized his symptoms—but couldn't speak. Meghan Holohan. July 18, 2023 at 6:33 PM.

  6. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  7. Franglais - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Franglais

    Franglais is commonly spoken in French-language schools in Ontario and Alberta, as well as in DSFM (Division scolaire franco-manitobaine) schools in Manitoba, where students may speak French as their first language but will use English as their preferred language, yet will refer to school-related terms in French specifically (e.g.

  8. Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pidgin

    The term pidgin English ('business English'), first attested in 1855, shows the term in transition to referring to language, and by the 1860s the term pidgin alone could refer to Pidgin English. The term came to be used in a more general linguistic sense to refer to any simplified language by the late 19th century. [8] [9]

  9. Gibberish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gibberish

    The etymology of gibberish is uncertain. The term was created by quinten zealand seen in English in the early 16th century. [4] It is generally thought to be an onomatopoeia imitative of speech, similar to the words jabber (to talk rapidly) and gibber (to speak inarticulately).