Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word Christian is used three times in the New Testament: Acts 11:26, Acts 26:28, and 1 Peter 4:16. The original usage in all three New Testament verses reflects a derisive element in the term Christian to refer to followers of Christ who did not acknowledge the emperor of Rome. [1]
A spiritual teacher of Islam as it is taught in the West Africa and Maghreb, The word comes from the Berber concept of Saint. The "marabout" is known as "Sayyed" (سيد) to the Arabic speaking Maghribians. Marja: In Shi'a Islam, The name means source to follow. Mawlawi: A Persian word for teacher meaning Master. Mawlānā: Learned one of Qur ...
The Chinese word is 基督 徒 (jīdū tú), literally ' Christ follower '. The name Christ was originally phonetically written in Chinese as 基利斯督, which was later abbreviated as 基督. [50] The term is Kî-tuk in the southern Hakka dialect; the two characters are pronounced Jīdū in Mandarin Chinese. In Vietnam, the same two ...
Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Category: Followers of Jesus. ... Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance.
The expression Servant of God appears nine times in the Bible, the first five in the Old Testament, the last four in the New.The Hebrew Bible refers to Moses as "the servant of Elohim" (עֶֽבֶד הָאֱלֹהִ֛ים ‘eḇeḏ-hā’ĕlōhîm; 1 Chronicles 6:49, 2 Chronicles 24:9, Nehemiah 10:29, and Daniel 9:11).
A historically commonly used abbreviation (used for example on English 17th-century church monuments and pedigrees) [2] is Xpian, using the Greek Chi Rho Christogram Χρ, short for Χριστός, Christ. The Greek form of the baptismal name is Χριστιανός, a Christian. The name denotes a follower of Jesus Christ, thus a Christian.
An Alabama woman "is recuperating well" after undergoing a pig kidney transplant in New York City, per reports. Towana Looney, 53, underwent surgery using the organ from a genetically manipulated ...
For example, in the Spanish translation, three hymns originally written by Latter-day Saints in Spanish are included ( “¿Por qué somos?” by Edmund W. Richardson, “Despedida” or “Placentero nos es trabajar” by Andrés C. González, and “La voz, ya, del eterno” or “¡La Proclamación!” by José V. Estrada G.), along with ...