Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Despite definitions and evidence that acculturation entails a two-way process of change, research and theory have primarily focused on the adjustments and adaptations made by minorities such as immigrants, refugees, and indigenous people in response to their contact with the dominant majority. Contemporary research has primarily focused on ...
Within the field of film theory/film analysis, transculturing is the adaptation of a literary work into historically and culturally colonised contexts before being transformed into something new. For example, Akira Kurosawa 's Throne of Blood (1957) recontextualised Macbeth (written in the early 17th century) to the Japanese civil war of the ...
Kim states that there are five key "missing links" in cross-cultural adaptation literature, which her theory attempts to cover: [5] Lack of attention to macro-level factors, such as the cultural and institutional patterns of the host environment; Need to integrate the traditionally separate areas of investigation of long-term and short-term ...
Literary adaptation, a story from a literary source, adapted into another work. [1] A novelization is a story from another work, adapted into a novel. Theatrical adaptation, a story from another work, adapted into a play. Video game adaptation, a story from a video game, adapted into media (e.g. film, anime and manga, and television)
The different types of cultural assimilation include full assimilation and forced assimilation. Full assimilation is the more prevalent of the two, as it occurs spontaneously. [ 2 ] When used as a political ideology, assimilationism refers to governmental policies of deliberately assimilating ethnic groups into the national culture.
The image of the United States as a melting pot was popularized by the 1908 play The Melting Pot.. A melting pot is a monocultural metaphor for a heterogeneous society becoming more homogeneous, the different elements "melting together" with a common culture; an alternative being a homogeneous society becoming more heterogeneous through the influx of foreign elements with different cultural ...
The terms substrate and superstrate are often used when two languages interact. However, the meaning of these terms is reasonably well-defined only in second language acquisition or language replacement events, when the native speakers of a certain source language (the substrate) are somehow compelled to abandon it for another target language ...
Keith Ferdinando notes that the term "syncretism" is an elusive one, [6] and can refer to substitution or modification of the central elements of a religion by beliefs or practices introduced from elsewhere. The consequence under such a definition, according to Ferdinando, can lead to a fatal "compromise" of the original religion's "integrity". [7]