Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Arapera Hineira Blank (née Kaa; 7 June 1932 – 30 July 2002) was a New Zealand poet, short-story writer and teacher.She wrote in both te reo Māori and English, and was one of the first Māori writers to be published in English.
The English word Maori is a borrowing from the Māori language, where it is spelled Māori.In New Zealand, the Māori language is often referred to as te reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] ("the language"), short for te reo Māori ("the Māori language").
traditional Māori dance, not always a war dance, often performed by New Zealand sports teams to 'challenge' opponents; see Haka of the All Blacks hāngī (1) earth oven used to cook large quantities of food (2) the food cooked in the hāngī hapū clan or subtribe, part of an iwi hīkoi march or walk, especially a symbolic walk such as a ...
In the early days of television in New Zealand, Māori-language programming was scarce. Suggestions were made as far back as 1976 by the New Zealand Māori Council to create a Māori and Polynesian current affairs programme, followed by a second petition in 1978 to create a Māori production unit within the BCNZ, with the aim of adding "a Māori dimension to regular viewing".
In the early 1970s as a part of the Māori protest movement, activist group Ngā Tamatoa, the Te Reo Māori Society of Victoria University, and Te Huinga Rangatahi (the New Zealand Māori Students’ Association) presented a petition to Parliament, petitioned the government to teach te reo in schools.
It is also known as Māori Kūki ʻĀirani (or Maori Kuki Airani), or as Rarotongan [3] Many Cook Islanders also call it Te reo Ipukarea, which translates as "the language of the ancestral homeland". Official status
Maori. Your thoughts are invited. -- kiwiinapanic 12:51 Dec 30, 2002 (UTC) thanks for the invitation, but I don't feel qualified in this area to make a judgement -- Tarquin 14:23 Dec 30, 2002 (UTC) In my opinion, macrons should always be used correctly when writing Maori language, or writing about Maori language. There are many words where the ...
After the Second World War, Māori began to move into urban areas and had more educational opportunities available, which led to the emergence of Māori writing in English. [8] In 1948 the debut novel The Cunninghams by Māori author David Ballantyne was published. He was not promoted at that time as being a Maori author. [48]