Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Otorhinolaryngology (/ oʊ t oʊ ˌ r aɪ n oʊ ˌ l ær ɪ n ˈ ɡ ɒ l ə dʒ i / oh-toh-RY-noh-LARR-in-GOL-ə-jee, abbreviated ORL and also known as otolaryngology, otolaryngology – head and neck surgery (ORL–H&N or OHNS), or ear, nose, and throat (ENT) ) is a surgical subspecialty within medicine that deals with the surgical and medical ...
The name of this speciality has been changed from Otolaryngology to Otorhinolaryngology because the latter is the "proper" name. The trade body of this group of doctors is the American Board of Otolaryngology. A Google Ngram of this word is illuminating with the usage split about 7.5:1.
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
Some loanwords enter Spanish in their plural forms but are reanalyzed as singular nouns (e.g., the Italian plurals el confeti 'confetti', el espagueti 'spaghetti', and el ravioli 'ravioli'). These words then follow the typical morphological rules of Spanish, essentially double marking the plural (e.g., los confetis, los espaguetis, and los ...
Spanish military doctors (8 P) N. Spanish neurologists (5 P) O. ... Pages in category "Spanish physicians" The following 15 pages are in this category, out of 15 total.
The RAE is Spain's official institution for documenting, planning, and standardising the Spanish language. A word form is any of the grammatical variations of a word. The second table is a list of 100 most common lemmas found in a text corpus compiled by Mark Davies and other language researchers at Brigham Young University in the
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
In Ontario, registered naturopathic doctors may only use the title "doctor" in written format if they also use the phrase, "naturopathic doctor" immediately following their name, while a 2006 amendment that would allow practitioners of Traditional Chinese Medicine to use the title has not, as of 1 August 2016, entered into force. [89]