Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1989, the Fourth Labour Government published a report "Principles for Crown Action on the Treaty of Waitangi" a similar list of principles to that established in a 1987 court case. [183] By 2021, the Treaty of Waitangi or its principles are referred to in over thirty five principal Acts. [184]
The Office of Treaty Settlements was established in the Ministry of Justice to develop government policy on historical claims. In 1995, the government unilaterally developed the "Crown Proposals for the Settlement of Treaty of Waitangi Claims" [21] to attempt to address the issues and extinguish all Māori treaty claims.
The English and Maori versions of the treaty contain key differences, complicating its application and interpretation, some observers say. To address this, over the last 50 years, lawmakers ...
Specifically excluded from copyright protection under this provision are Bills, Acts, regulations, municipal bylaws, Hansard, select committee reports, court judgments, Royal commission reports, commission of inquiry reports, ministerial inquiry reports and statutory inquiry reports that were produced by the respective NZ Government entity ...
The Treaty of Waitangi Act 1975 introduced the phrase "principles of the Treaty of Waitangi". It is found twice in the long title, in the preamble, and in Section 6(1), which provides for the Waitangi Tribunal to inquire into claims by Māori that they are prejudicially affected by Crown acts (or omissions) that are inconsistent with the principles of the treaty. [2]
The Waitangi Tribunal (Māori: Te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi) is a New Zealand permanent commission of inquiry established under the Treaty of Waitangi Act 1975. It is charged with investigating and making recommendations on claims brought by Māori relating to actions or omissions of the Crown , in the period largely since 1840 ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The document ends with, "Done at Waitangi on the 4th Feb 1840". [4] The text is virtually identical to the English text of the Treaty that James Reddy Clendon, the United States Consul to New Zealand, dispatched to the United States on 20 February 1840, except for the date at the end, which Clendon's copy had as 6 February instead of 4 February ...