enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Slavic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first printed Bible was published in 1488 (the Prague Bible). The first translation from the original languages (Hebrew, Aramaic and Greek) was the Kralice Bible from 1579, the definitive edition published in 1613. The Bible of Kralice was and remains in wide use. Among modern translations the Ecumenical Version of 1979 is commonly used.

  3. Bible translations into Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Russian

    The Old Testament books, though based upon the Hebrew Bible, follow the order of the Septuagint and the Church Slavonic Bible. The Apocryphal books also form a part of the Russian Bible. The British and Foreign Bible Society also issued a Russian edition, omitting, however, the Apocrypha.

  4. Bible Society in Russia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_Society_in_Russia

    This work, called the Russian Synodal Bible, is widely used by Catholic and Protestant communities all over Russia and in the former soviet states, and is also used by many Russian Orthodox adherents for all kinds of teaching and private study, outside of liturgical use (for which the Old Church Slavonic version is preferred).

  5. Etymological Dictionary of Slavic Languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etymological_dictionary_of...

    Praslavyanskiy leksicheskiy fond, abbreviated ESSJa / Russian: ЭССЯ) is an etymological dictionary of the reconstructed Proto-Slavic lexicon. It has been continuously published since 1974 until present, in 43 volumes, making it one of the most comprehensive in the world.

  6. Bible translations into the languages of Russia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Nikolay Ilminsky, a Russian Orthodox priest and missionary, was the first who greatly promoted translations of the Bible into the minority languages of the Russian Empire including the Tatar dialect of the Christianized Tatars, called the Kryashens. He and his colleagues translated and issued the Gospels (1891), the Psalter (1892), and the ...

  7. Max Vasmer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Max_Vasmer

    As of 2015, it remains the most authoritative source for Slavic etymology. The Russian version is available on Sergei Starostin's Tower of Babel web site. [citation needed] Another monumental work led by Max Vasmer involved the compilation of a multi-volume dictionary of Russian names of rivers and other bodies of water. [1]

  8. List of English words of Russian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Many languages, including English, contain words (Russianisms) most likely borrowed from the Russian language.Not all of the words are of purely Russian or origin. Some of them co-exist in other Slavic languages, and it can be difficult to determine whether they entered English from Russian or, say, Bulgarian.

  9. Russian Synodal Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_Synodal_Bible

    The Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Catholic, as well as Russian Baptists [1] and other Protestant communities in Russia. The translation dates to the period 1813–1875, and the ...