Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the 19th and early 20th centuries, -off was a common transliteration of -ov for Russian family names in foreign languages such as French and German (like for the Smirnoff and the Davidoff brands). Surnames of Ukrainian and Belarusian origin use the suffixes -ко (-ko), -ук (-uk), and -ич (-ych).
The system of Russian forms of addressing is used in Russian languages to indicate relative social status and the degree of respect between speakers. Typical language for this includes using certain parts of a person's full name, name suffixes , and honorific plural , as well as various titles and ranks.
A Slavic name suffix is a common way of forming patronymics, family names, and pet names in the Slavic languages. Many, if not most, Slavic last names are formed by adding possessive and other suffixes to given names and other words. Most Slavic surnames have suffixes which are found in varying degrees over the different nations.
Given names form a distinct area of the Russian language with some unique features. The evolution of Russian given names dates back to the pre-Christian era, though the list of common names changed drastically after the adoption of Christianity. In medieval Russia two types of names were in use: canonical names given at baptism (calendar or ...
In addition, some Bulgarian names may be of Thracian (e.g. Neno, Dako, Geto) or Bulgar (Boris, Boyan, Biser) origin. Since the Bulgarian National Revival and the Liberation of Bulgaria in 1878 names of successful medieval Bulgarian rulers, like Asen, Asparuh, Ivaylo, Samuil, Simeon or Krum, have also gained a lot of popularity.
This is a glossary of acronyms and initials used for miscellaneous items, materials and nicknames in the Russian Federation and formerly the USSR. The Latin-alphabet names are phonetic representations of the Cyrillic originals, and variations are inevitable.
Until approximately the year 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet. The Russian poet Alexander Pushkin wrote: "The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don't represent a meaning at all.
Some names have differing masculine and feminine forms, meaning a brother and sister's surname will be inflected with different suffixes (such as Zelenskyi/Зеленський vs. Zelenska/Зеленська). Others (such as the distinctively Ukrainian names ending in -enko) do not change with grammatical gender.