Search results
Results from the WOW.Com Content Network
É is a variant of E carrying an acute accent; it represents a stressed /e/ sound in Kurdish. It is mainly used to mark stress, especially when it is the final letter of a word. In Kurdish dictionaries, it may be used to distinguish between words with different meanings or pronunciations, as with péş ("face") and pes ("dust"), where stress ...
It is known as accent aigu, in contrast to the accent grave which is the accent sloped the other way. It distinguishes é [e] from è [ɛ], ê [ɛ], and e [ə]. Unlike in other Romance languages, the accent marks do not imply stress in French. Italian.
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
The acute accent (l'accent aigu) é (e.g., école—school) means that the vowel is pronounced /e/ instead of the default /ə/. The grave accent (l'accent grave) è (e.g., élève—pupil) means that the vowel is pronounced /ɛ/ instead of the default /ə/.
È, è (e-grave) is a letter of the Latin alphabet. [1] In English, è is formed with an addition of a grave accent onto the letter E and is sometimes used in the past tense or past participle forms of verbs in poetic texts to indicate that the final syllable should be pronounced separately.
The acute (accent aigu) is only used in "é", modifying the "e" to make the sound /e/, as in étoile ("star"). The circumflex (accent circonflexe) generally denotes that an S once followed the vowel in Old French or Latin, as in fête ("party"), the Old French being feste and the Latin being festum. Whether the circumflex modifies the vowel's ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
My last name has an e-accent-aigu in it natively in French, which signifies a vowel sound that simply does not exist in English. The result is that I have met people with my last name that pronounce it three different ways (none with the native vowel, of course, including my family), quite a feat for a name with only 4 letters.