Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The grammar of the German language is quite similar to that of the other Germanic languages.Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses.
German sentence structure is the structure to which the German language adheres. German is an OV (Object-Verb) language. [1] Additionally, German, like all west Germanic languages except English, [note 1] uses V2 word order, though only in independent clauses. In dependent clauses, the finite verb is placed last.
My favorite new burger is served on an English muffin. Plus my go-to veggie burger, no fake meat included. Skip to main content. 24/7 Help. For premium support please call: 800-290-4726 more ...
To some English – and German – speakers, Reich in English strongly connotes Nazism and is sometimes used to suggest fascism or authoritarianism, e.g. "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. Ja – yes; Jawohl – a German term that connotes an emphatic yes – "Yes, indeed!" in English.
German articles and pronouns in the genitive and dative cases directly indicate the actions of owning and giving without needing additional words (indeed, this is their function), which can make German sentences appear confusing to English-speaking learners.
A popular brand of English muffin in the U.S. is Thomas', which was founded in Manhattan, New York, by English immigrant Samuel Bath Thomas in 1880. [28] Thomas opened a second bakery around the corner from the first at 337 West 20th Street in a building that remains known as "The Muffin House". [ 29 ]
A famous example for lexical ambiguity is the following sentence: "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.", meaning "When flies fly behind flies, then flies fly in pursuit of flies." [39] [circular reference] It takes advantage of some German nouns and corresponding verbs being homonymous. While not noticeable ...
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.