Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sri Chanda Bhairavar, one of the Ashta Bhairava ("Eight Bhairavas"); whose mount is a peacock. Vikata (Vikaṭa) ("unusual form", "misshapen"), an avatar of Ganesha, whose mount is a peacock (in the Mudgala Purana). In general, feathers of mayura are considered sacred and are used to dust the religious images and implements of Hindus.
The radiating feathers of the peacock’s tail, revealed when it unfurls them in circular display, are held to symbolise the rays of the sun, bestowing their life-giving light each day at dawn. [13] It is therefore considered a sacred bird, which Yazidis are expressly forbidden to hunt, eat, curse or ill-treat in any way.
The most spectacular practice is the vel kavadi, essentially a portable altar up to two meters tall, decorated with peacock feathers and attached to the devotee through multiple vels pierced into the skin on the chest and back. Fire walking and flagellation may also be practiced.
In the earliest tarot decks, the Fool is usually depicted as a beggar or a vagabond. In the Visconti-Sforza tarot deck, the Fool wears ragged clothes and stockings without shoes, and carries a stick on his back. He has what appear to be feathers in his hair. His unruly beard and feathers may relate to the tradition of the woodwose or wild man.
The symbolism was adopted by early Christianity, thus many early Christian paintings and mosaics show the peacock. [51] The peacock is still used in the Easter season, especially in the east. The "eyes" in the peacock's tail feathers can symbolise the all-seeing Christian God, [52] the Church, [53] or angelic wisdom. [54]
Leucism (/ ˈ l uː s ɪ z əm,-k ɪ z-/) [2] [3] [4] is a wide variety of conditions that result in partial loss of pigmentation in an animal—causing white, pale, or patchy coloration of the skin, hair, feathers, scales, or cuticles, but not the eyes. [4] It is occasionally spelled leukism.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
This is made more obvious by the reference to peacock feathers in the Italian equivalent, Vestirsi con le penne del pavone. [ 12 ] Among Russian variants of the fable, Alexander Sumarokov 's featured a kite in 1760 , comparing it to a lowly person who has managed to enrich himself with bribes and is now holding himself as equal to nobility.