Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English: This is handwritten Māori Dictionary, by William John Warburton Hamilton, containing lists of words in Māori and their English translations. The document is 41 pages long. The document is 41 pages long.
The full suite of Ultralingua language tools is available free online without the need for download and installation. As well as its online products, the developer offers premium downloadable language software with extended features and content for Macintosh and Windows computer platforms, smartphones , and other hand held devices.
The English word Maori is a borrowing from the Māori language, where it is spelled Māori.In New Zealand, the Māori language is often referred to as te reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] ("the language"), short for te reo Māori ("the Māori language").
mana: influence, reputation — a combination of authority, integrity, power and prestige [10] Māoritanga: Māori culture, traditions, and way of life. Lit. Māoriness. marae: ceremonial meeting area in front of the meeting house; or the entire complex surrounding this, including eating and sleeping areas
Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand is an online encyclopedia established in 2001 by the New Zealand Government's Ministry for Culture and Heritage. [1] The web-based content was developed in stages over the next several years; the first sections were published in 2005, and the last in 2014 marking its completion. [ 2 ]
Cook Islands Maori Database Project, An online project created to build a collection of Cook Islands Maori Words based on existing print dictionaries and other sources. Cook Islands Maori Dictionary, by Jasper Buse with Raututi Taringa, edited by Bruce Biggs and Rangi Moekaʻa, Auckland, 1995.
Get the tools you need to help boost internet speed, send email safely and security from any device, find lost computer files and folders and monitor your credit.
The Dictionary of the Māori Language—first compiled by missionary Herbert Williams in 1832—notes the definition as "intimate companion of the same sex". [8] After a long period of disuse there has been a resurgence since the 1980s for a label to describe an individual who is both Māori and non-heterosexual.