Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song debuted on the Billboard Hot 100 chart in the week of May 6, 2023 at position number 82, being Yahritza y su Esencia's second entry and Grupo Frontera's sixth on the list. [ 3 ] Music and lyrics
Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.
As of 2025, 367 Latin songs have entered the Hot 100 chart, 1 in the 1950s, 1 in the 1960s, 2 in the 1970s, 1 in the 1980s, 5 in the 1990s, 36 in the 2000s, 80 in the 2010s and 241 in the 2020s. A total of 22 singles managed to reach the top 10 and 4 have peaked at number 1. Only 5 Latin songs reached the top 10 between 1958 and 2016.
In Modern Spanish, however, not all possessive determiners change to reflect the gender of the possessee, as is the case for mi, tu, and su, e.g. mi hijo y mi hija ("my son and my daughter"). In the first and second person plural forms-- nuestra/nuestro and vuestra/vuestro —possessive determiners do mark gender inflection in the singular, e.g ...
On the week ending October 20, 2012, the methodology was changed to track the best-performing Spanish-language songs based on digital downloads, streaming activity, and airplay from all radio stations in the country. [1] The Year-End charts represent aggregated numbers from the weekly charts that were compiled for each artist, song and record ...
The first single, “Loco por mí” (Mad About Me), got to No.1 in the Spanish chart, solely on Internet Downloads. In January 2007, half a year after the first single was released, it was announced that the second single would be A Tí (To You). However, without a promotional video, it did not make the Spanish chart.
The pronouns yo, tú, vos, [1] él, nosotros, vosotros [2] and ellos are used to symbolise the three persons and two numbers. Note, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. The subject, if specified, can easily be something other than these pronouns.
Este mi amor = "This love of mine" Strictly speaking, the presence of the first determiner means that the possessive must be interpreted as an adjective rather than a determiner. Note however that the long adjectival form ( mío , tuyo , suyo , etc.), which is identical to the corresponding possessive pronoun , is not used in this construction ...