Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1925 Gaelic Dictionary by Malcolm MacLennan; 1932 Pronouncing Dictionary of Scottish Gaelic by Henry Cyril Dieckhoff; 1958 Gaelic Words and Expressions from South Uist and Eriskay by Rev. Allan MacDonald; 1979 Abair Facail, a pocket-dictionary by John MacDonald and Ronald Renton; 1981 The New English-Gaelic Dictionary by Derick Thomson
The Dictionary of the Scots Language (DSL) (Scots: Dictionar o the Scots Leid, Scottish Gaelic: Faclair de Chànan na Albais) is an online Scots–English dictionary run by Dictionaries of the Scots Language.
Dwelly's dictionary contains over 70,000 entries and is widely regarded as the most comprehensive dictionary of the Scottish Gaelic language compiled to date. So far, there have been over 12 printed editions (1920, 1930, 1941, 1949, 1967, 1971, 1973, 1977, 1988, 1993 and 2011) of the dictionary by various publishers.
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent.. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.
Scottish and North English dialect. laddie A boy. lassie A girl. links Sandy, rolling ground, from Old English hlinc (ridge). pernickety From pernicky. minging literally "stinking", from Scots "to ming". plaid From Gaelic plaide or simply a development of ply, to fold, giving plied then plaid after the Scots pronunciation. pony
The most obvious phonological difference between Irish and Scottish Gaelic is that the phenomenon of eclipsis in Irish is diachronic (i.e. the result of a historical word-final nasal that may or may not be present in modern Irish) but fully synchronic in Scottish Gaelic (i.e. it requires the actual presence of a word-final nasal except for a tiny set of frozen forms).
Lenition and slenderisation (also referred to as palatalisation or "i-infection") play a crucial role in Scottish Gaelic grammar. [2]Lenition (sometimes inaccurately referred to as "aspiration"), as a grammatical process, affects the pronunciation of initial consonants, and is indicated orthographically by the addition of an h :