enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of terms used for Germans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_terms_used_for_Germans

    A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterisation of the Germans as barbarians with no respect for civilisation and humanitarian values having ...

  3. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    There are several Jewish and Hebrew greetings, farewells, and phrases that are used in Judaism, and in Jewish and Hebrew-speaking communities around the world. Even outside Israel , Hebrew is an important part of Jewish life. [ 1 ]

  4. List of shibboleths - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_shibboleths

    Schild en vriend: On 18 May 1302, the people of Bruges killed the French occupiers of the city during a nocturnal surprise attack. According to a famous legend, they stormed into the houses where they knew the tenants were forced to board and lodge French troops serving as city guards, roused every male person from his bed and forced him to repeat the challenge schild en vriend (shield and ...

  5. Germanism (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Germanism_(linguistics)

    The German word Strudel (שטרודל) in Hebrew is used for the character "@" in E-mail addresses, after the shape of the pastry. A Hebrew slang for siesta, is schlafstunde (German Schlafstunde literally "hour to sleep"), although it is not clear whether the Yekkes started that habit in Israel or brought it from Germany.

  6. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  7. Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish

    Yiddish, [a] historically also Judeo-German, [11] [b] is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews.It originated in 9th-century [12]: 2 Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew (notably Mishnaic) and to some extent Aramaic.

  8. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  9. Yenish people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yenish_people

    Interestingly, according to the encyclopedia of Hebrew languages and linguistics, jenisch "words of Hebrew origin, such as laf ‘no’ (= לאו lav) and Schuck ‘market’ (= שוק šuq), entered Jenisch with the Ashkenazi pronunciation employed when Hebrew words were integrated in the Judeo-German speech of German Jews", [10] that is to ...