Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The poem is often attributed to anonymous or incorrect sources, such as the Hopi and Navajo tribes. [1]: 423 The most notable claimant was Mary Elizabeth Frye (1905–2004), who often handed out xeroxed copies of the poem with her name attached. She was first wrongly cited as the author of the poem in 1983. [4]
Here I Am, Lord", [1] also known as "I, the Lord of Sea and Sky" after its opening line, is a Christian hymn written by the American composer of Catholic liturgical music Dan Schutte in 1979 and published in 1981. [2] Its words are based on Isaiah 6:8 and 1 Samuel 3:4. It is published by OCP Publications.
"Just as I Am" is a Christian hymn, written by Charlotte Elliott in 1835, first appearing in the Christian Remembrancer, of which Elliott became the editor in 1836. The final verse is taken from Elliott's Hours of Sorrow Cheered and Comforted (1836).
Roy Croft (sometimes, Ray Croft) is a pseudonym frequently given credit for writing a poem titled "Love" that begins "I love you not only for what you are, but for what I am when I am with you." [1] The poem, which is commonly used in Christian wedding speeches and readings, is quoted frequently. The poem is actually by Mary Carolyn Davies. [2]
George Dawe's Genevieve (from the poem Love by Coleridge), 1812 . This poem was first published (with four preliminary and three concluding stanzas) as the Introduction to the Tale of the Dark Ladie, in the Morning Post, on 21 December 1799: included (as Love) in the Lyrical Ballads of 1800, 1802, 1805: reprinted with the text of the Morning Post in English Minstrelsy, 1810, with the following ...
Slave, listen to me! Here I am, master, here I am! I want to make love to a woman! Make love, master, make love! The man who makes love forgets sorrow and fear! O well, slave, I do not want to make love to a woman. Do not make love, master, do not make love. Woman is a real pitfall, a hole, a ditch, Woman is a sharp iron dagger that cuts a man ...
The Song was accepted into the Jewish canon of scripture in the 2nd century CE, after a period of controversy in the 1st century. This period of controversy was a result of many rabbis seeing this text as merely "secular love poetry, a collection of love songs gathered around a single theme", [35] and thus not worthy of canonization. In fact ...
Not even the parallelismus membrorum is an absolutely certain indication of ancient Hebrew poetry. This "parallelism" occurs in the portions of the Hebrew Bible that are at the same time marked frequently by the so-called dialectus poetica; it consists in a remarkable correspondence in the ideas expressed in two successive units (hemistiches, verses, strophes, or larger units); for example ...