Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...
Juan Diego Cuauhtlatoatzin (1474–1548), [a] also known simply as Juan Diego (Spanish pronunciation: [ˌxwanˈdjeɣo]), was a Nahua peasant and Marian visionary.He is said to have been granted apparitions of Our Lady of Guadalupe on four occasions in December 1531: three at the hill of Tepeyac and a fourth before don Juan de Zumárraga, then the first bishop of Mexico.
In 1610 he printed the book Arte y Reglas de la Lengua Tagala, by his mentor Father Francisco Blancas de San Jose, and in the same year his famous Librong Pagaaralan nang manga Tagalog nang Uicang Castilla was printed by his assistant, Diego Talaghay. The book contained 119 pages divided into five parts and was meant to help Filipinos learn the ...
Juan Diego Ruiz Moreno (14 December 1942 – 28 April 2022), professionally known as Juan Diego, was a Spanish actor who appeared on stage, in television and film productions since 1957. [1] He starred in films such as The Holy Innocents , The 7th Day , Dragon Rapide , París-Tombuctú and You're the One .
Juan Diego is a Spanish compound name which may refer to many people, Including: Juan Diego (actor) (1942–2022), a Spanish actor Juan Diego Angeloni (born 1978), an Argentine rifle shooter
Juan Diego Covarrubias (born Juan Diego Covarrubias Aceves on March 24, 1987, in Guadalajara, Jalisco, México) is a Mexican actor. Early life and career.
Juan Diego del Castillo (1744–1793) was a Spanish pharmacist and botanist who joined Vicente Cervantes in Mexico. Castillo wrote Plantas descritas en el viaje de Acapulco. He died in Mexico. Castillo had been a contemporary of Martín Sessé y Lacasta.
Ibong Adarna, also known as The Adarna Bird, [1] is an early 19th century Filipino epic poem that centers around a magical bird of the same name. During the Spanish era, the longer form of the story's title was Korrido at Buhay na Pinagdaanan ng Tatlong Prinsipeng Magkakapatid na anak ni Haring Fernando at ni Reyna Valeriana sa Kahariang Berbanya ' ("Corrido and Life Lived by the Three Princes ...