Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In rhetoric, litotes (/ l aɪ ˈ t oʊ t iː z, ˈ l aɪ t ə t iː z /, US: / ˈ l ɪ t ə t iː z /), [1] also known classically as antenantiosis or moderatour, is a figure of speech and form of irony in which understatement is used to emphasize a point by stating a negative to further affirm a positive, often incorporating double negatives for effect.
The French actress Sarah Bernhardt was considered insufficiently understated in English terms. Photograph by Félix Nadar, c. 1864. This attitude of understatement was exemplified by a comment upon Sarah Bernhardt's violent depiction of Cleopatra in the 1891 play of that title: "How different, how very different, from the home life of our own dear Queen!"
When the antiphrasal use is very common, the word can become an auto-antonym, [3] having opposite meanings depending on context. For example, Spanish dichoso [ 4 ] originally meant "fortunate, blissful" as in tierra dichosa , "fortunate land", but it acquired the ironic and colloquial meaning of "infortunate, bothersome" as in ¡Dichosas moscas ...
A synecdoche is a class of metonymy, often by means of either mentioning a part for the whole or conversely the whole for one of its parts. Examples from common English expressions include "suits" (for "businessmen"), "boots" (for "soldiers", a pars pro toto), and "America" (for "the United States of America", "totum pro parte").
Irony – Creating a trope through implying the opposite of the standard meaning, such as describing a bad situation as "good times". Litotes – A figure of speech and form of verbal irony in which understatement is used to emphasize a point by stating a negative to further affirm a positive, often incorporating double negatives for effect.
For example, the phrase, "John, my best friend" uses the scheme known as apposition. Tropes (from Greek trepein, 'to turn') change the general meaning of words. An example of a trope is irony, which is the use of words to convey the opposite of their usual meaning ("For Brutus is an honorable man; / So are they all, all honorable men").
When the meaning of a verb varies for the nouns following it, there is a standard order for the nouns: the noun first takes the most prototypical or literal meaning of the verb and is followed by the noun or nouns taking the less prototypical or more figurative verb meanings. [16]
While it is true that polite English uses in a master way this rhetoric figure, often with ironic meaning, the article forgets that litotes is a greek word (λιτότης), and that in fact the definition and classification of the rhetoric figures is due to the Greek culture. The sentence