Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Ma'oz Tzur" (Hebrew: מעוז צור), also a widely known English version as "Rock of Ages", is a Jewish liturgical poem or piyyut. It is written in Hebrew, and is usually sung on the holiday of Hanukkah, after lighting the festival lights. Its six stanzas correspond to five events of Jewish history and a hope for the future.
Sandler and the Drei-Dels performed this version on Saturday Night Live on November 16, 2002. There, after the chorus, Schneider sings a Jewish reference for the song (Mickey Raphael, see above), using an Elvis-esque vocal tic after which, in the aired version, Sandler ad libs "tiny Elvis, ladies and gentlemen, tiny Elvis!"
Dreaming of a Jewish Christmas is a Canadian documentary film, directed by Larry Weinstein and released in 2017. [1] The film profiles a number of musicians, including Irving Berlin, Mel Tormé, Jay Livingston, Ray Evans, Gloria Shayne Baker and Johnny Marks, who made a mark on contemporary culture by writing many of the most beloved Christmas music standards even though they were Jewish ...
Christmas comes early this year, as “Journey to Bethlehem” puts words (and music) in the mouths of all who bore witness to Jesus’ birth. Some of those tunes — like “Silent Night” and ...
While all the members practice together weekly, only half the group travels to live performances, as their music is arranged in seven- and eight-part harmony. [44] Music video director Uri Westrich is a Yeshiva University graduate. Following the success of his 2010 video for "Candlelight", he left medical school to pursue a career in filmmaking.
Hanukkah starts on Christmas Eve or Christmas Day roughly once every 15 years. Since 1900, there have been five years that the first night of Hanukkah began on Christmas Day : 2024, 2005, 1959 ...
As compared with other Jewish Holidays, Hanukkah is still somewhat muted, with less gravitas than, say, Yom Kippur or Passover, and not equal in weight to Christmas for Christians.
Oh Chanukah (also Chanukah, Oh Chanukah) is an English version of the Yiddish Oy Chanukah (Yiddish: חנוכּה אױ חנוכּה Khanike Oy Khanike).The English words, while not a translation, are roughly based on the Yiddish.