Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Italian term is a feminine of novello, which means new, similarly to the English word news. [1] Merriam-Webster defines a novella as "a work of fiction intermediate in length and complexity between a short story and a novel". [1]
Italian literature is written in the Italian language, particularly within Italy. It may also refer to literature written by Italians or in other languages spoken in Italy , often languages that are closely related to modern Italian , including regional varieties and vernacular dialects .
"Bella ciao" (Italian pronunciation: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Goodbye beautiful") is an Italian song dedicated to the partisans of the Italian resistance, who fought against the occupying troops of Germany and the collaborationist Fascist forces during the liberation of Italy.
Non esce rafforzato - It does not come out strengthened; non funziona - doesn't work; non ha prestato - did not lend; non le vede - does not seem them; nonna - grandmother; nonno - grandfather; nonostante - despite; non so da - I don't know from; nonstante/malgrado - despite; non staremo - we will not stay; non è così - it is not so
The Vella Lavella monarch was formally described in 1908 by the German orthithologist Ernst Hartert based on a specimen collected on the island of Vella Lavella in the Solomon Islands archipelago. He coined the trinomial name Monarcha brodiei nigrotectus , where Monarcha brodiei Ramsay, EP , 1879 is a junior synonym of Monarcha barbatus ...
The Raccolta (literally, "collection" in Italian), is a book, published in many editions from 1807 to 1952, that collected the texts of Roman Catholic prayers and briefly described other acts of piety, such as visiting and praying in particular churches, for which specific indulgences were granted by popes.
Old Gallo-Italic, also referred as Old Lombard, or Old Northern Italian is a Gallo-Romance language spoken from 900 until 1500. [1] The language is similar to Old Occitan, which was spoken around the same area. Most texts were written in the Lombard koiné.
Below are some list of words as translated by Pigafetta on the third column, fourth column is the equivalent Philippine language that can be found from Diccionario bisaya-español y español-bisaya (Manila, 1885) by Juan Félix de la Encarnación and from Diccionario Hispano-bisaya y bisaya-español (Manila, 1895) by Antonio Sanchez de la Rosa ...