enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wahoos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wahoos

    The nickname is a back-formation from the school's yell, "wa-hoo-wa." Official University of Virginia sports documents explain that Washington and Lee baseball fans first called University of Virginia players "a bunch of rowdy Wahoos," and used the "Wahoowa" yell as a form of derision during the in-state baseball rivalry in the 1890s, presumably after hearing them yell or sing "wa-hoo-wa."

  3. Glossary of language education terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_language...

    3. do not need English in daily life 4. have both primary and secondary support-networks that function in their native language 5. have fewer opportunities to practice using their English They are learning, and their instructors are teaching, English as a foreign language. In English-speaking countries, they have integrative motivation, the ...

  4. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...

  5. Feroz-ul-Lughat Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feroz-ul-Lughat_Urdu

    All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]

  6. Tasbeha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tasbeha

    The Sunday Tasbeha (that occurs on Saturday night) then proceeds with 4 "Hoos"-es or canticles. Each canticle is sung directly from the Bible, followed by a "Lobsh" or explanation hymn. The first canticle is the Song of Moses (Exodus 15:1–19). The second canticle or hoos is Psalm 135, which thanks God for "His mercy [that] endures forever". [2]

  7. Hamdard Naunehal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hamdard_Naunehal

    Hamdard Naunehal (Urdu: ہمدرد نونہال) is a Pakistani kids bilingual (Urdu and English) monthly magazine. [1] first published by Hakim Said of Hamdard Laboratories, under the editorship of Masood Ahmed Barkati, in 1953.

  8. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  9. Urdish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdish

    Urdish, Urglish or Urdunglish, a portmanteau of the words Urdu and English, is the macaronic hybrid use of South Asian English and Standard Urdu. [1] In the context of spoken language, it involves code-switching between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.