Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Galle Trilingual Inscription is a stone tablet with an inscription in three languages, Chinese, Tamil and Persian, located in Galle, Sri Lanka. Dated 15 February 1409, it was installed by the Chinese admiral Zheng He in Galle during his grand voyages .
Chinese bronze inscriptions, also referred to as bronze script or bronzeware script, comprise Chinese writing made in several styles on ritual bronzes mainly during the Late Shang dynasty (c. 1250 – c. 1046 BC) and Western Zhou dynasty (c. 1046 – 771 BC). Types of bronzes include zhong bells and ding tripodal cauldrons. Early inscriptions ...
Twenty-three letters have been identified. The letters ga and sa are similar to Mauryan Brahmi, while bha and da resemble those of modern Kannada and Telugu script. Tamil-Brahmi is a variant of the Brahmi alphabet that was in use in South India by about the 3rd century BCE, particularly in Tamil Nadu and Kerala. Inscriptions attest their use in ...
A bilingual is an inscription that includes the same text in two languages (or trilingual in the case of three languages, etc.). Multilingual inscriptions are important for the decipherment of ancient writing systems, and for the study of ancient languages with small or repetitive corpora.
Written Chinese is a writing system that uses Chinese characters and other symbols to represent the Chinese languages. Chinese characters do not directly represent pronunciation, unlike letters in an alphabet or syllabograms in a syllabary .
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Chinese inscriptions" The following 16 pages are in this category, out of 16 total.
Vatteluttu probably started developing from Tamil-Brahmi from around the 4th or 5th century AD. [2] [9] [10] The earliest forms of the script have been traced to memorial stone inscriptions from the 4th century AD. [2] It is distinctly attested in a number of inscriptions in Tamil Nadu from the 6th century AD. [4]
The Hangul alphabet introduced in the 15th century was much simpler, and specifically designed for the sounds of Korean. The alphabet makes systematic use of modifiers corresponding to features of Korean sounds. Although Hangul is unrelated to Chinese characters, its letters are written in syllabic blocks that can be interspersed with Hanja.