Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Interunit rivalry often leads to the sarcastic translation of ubique to mean all over the place in a derogative sense. Motto of the American Council on Foreign Relations, where the translation of ubique is often given as omnipresent, with the implication of pervasive hidden influence. [2] ultima forsan: perhaps the last: i.e. "perhaps your last ...
In other contexts, it can mean "according to law", "by right", and "legally". de lege ferenda: of/from law to be passed: de lege lata: of/from law passed / of/from law in force: de medietate linguae: of half-tongue: from [a person's] language [group]; party jury; the right to a jury disproportionally chosen from the accused's ethnic group; [3 ...
Franceschi published several writings and a brief remembrance, followed by a long silence. On July 13, 1871, she was elected to the Accademia della Crusca as the first corresponding woman member; for such an occasion she wrote Della necessità di conservare alla nostra lingua e alla nostra letteratura l'indole schiettamente Italiana. In ...
Alla (Russian: А́лла) is a Russian and Ukrainian female given name. The Eastern Orthodox Church usually relates the name with Saint Alla [ ru ] , [ 1 ] the widow of a Gothic chieftain, martyred in King Athanaric 's times.
Greeklish may be orthographic or phonetic.In orthographic use, the intent is to reproduce Greek orthography closely: there is a one-to-one mapping between Greek and Latin letters, and digraphs are avoided, with occasional use of punctuation or numerals resembling Greek letters rather than Latin digraphs.
(November 2023) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Both original Greek texts contain the adjective epiousion; while controversial, 'daily' has been the most common English-language translation of this word. Protestants usually conclude the prayer with a doxology (in some versions, "For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever, Amen"), a later addition appearing in some ...
The phrase "unto the ages of ages" expresses either the idea of eternity, or an indeterminate number of aeons.The phrase is a translation of the original Koine Greek phrase εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (eis toùs aionas ton aiṓnōn), which occurs in the original Greek texts of the Christian New Testament (e.g. in Philippians 4:20).