enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Pralayollas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pralayollas

    The seven great Indus waves, Under the forehead. The seat of the world's mother is after his huge arm. Shout, Victory is catastrophic! "All of you cheer Joy! All of you cheer Joy! Mavaih, mavaih! The catastrophe is approaching all over the world. Destruction of the souls of those who died in the womb. Now at the end of the night,

  3. Amar Sonar Bangla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amar_Sonar_Bangla

    The word amar is a possession meaning "my" or "mine" and the word sonar is the adjectival form of the root word sona, meaning "gold". sonar literally means "made of gold" or "golden", but it is used as a term of endearment meaning "beloved", but in the song the words Sonar Bangla may be interpreted to express the preciousness of Bengal.

  4. Banglar Mati Banglar Jol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banglar_Mati_Banglar_Jol

    Rabindranath Tagore, the author and composer of the national and state anthems of India, Bangladesh and West Bengal "Banglar Maṭi Banglar Jol" (Bengali: বাংলার মাটি বাংলার জল, pronounced [ˈbaŋlaɾ ˈmaʈi ˈbaŋlaɾ dʒɔl]; "Soil of Bengal, Water of Bengal") is a Bengali prayer [1] [2] and patriotic song written by Rabindranath Tagore and is the ...

  5. Ami Banglay Gaan Gai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ami_Banglay_Gaan_Gai

    Ami Banglay Gaan Gai (Bengali: আমি বাংলায় গান গাই) is a patriotic song by Bengali poet and composer and singer Pratul Mukhopadhyay.The song was elected as sixth greatest Bengali song of all time by BBC Bangla. [1]

  6. Ekusher Gaan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ekusher_Gaan

    "Ekusher Gan" (Bengali: একুশের গান [ˈekuʃeɾ gan]; "Song of the Twentyfirst"), more popularly known by its incipit as "Amar Bhaiyer Rokte Rangano" (Bengali: আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো [ˈamaɾ ˈbʱai̯jeɾ ˈrɔkte ˈraŋano]; "My Brothers' Blood Spattered"), is a Bengali protest song written by Abdul Gaffar Choudhury to mark the ...

  7. Khandana Bhava–Bandhana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khandana_Bhava–Bandhana

    The Khandana Bhava–Bandhana was written by Swami Vivekananda in Bengali as a hymn to his guru, Sri Ramakrishna. The English translation by Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood is used by English-speaking Vedanta Centers in the evening vesper worship services: Breaker of this world's chain, We adore Thee, whom all men love.

  8. O Mon Romzaner Oi Rozar Sheshe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Mon_Romzaner_Oi_Rozar_Sheshe

    The song is an essential part of the Eid festival for Bengali Muslims. This song was composed by Kazi Nazrul Islam, the national poet of Bangladesh. On 25 May 1931, this song was recorded for the first time. Kazi Nazrul Islam himself was also the composer of the song. There is a story behind the composition of this song.

  9. E Tumi Kemon Tumi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/E_Tumi_Kemon_Tumi

    "E Tumi Kemon Tumi" is an Indian Bengali song from the Bengali film Jaatishwar (2014). [2] The lyrics of the song was written by Kabir Suman. The music was directed by Kabir Suman, and Rupankar Bagchi was the playback singer. [3] The song fetched Rupankar Bagchi a national award (best male playback singer). [2]