Ad
related to: american english to lakota translation dictionary download
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Most words of Native American/First Nations language origin are the common names for indigenous flora and fauna, or describe items of Native American or First Nations life and culture. Some few are names applied in honor of Native Americans or First Nations peoples or due to a vague similarity to the original object of the word.
Lakota (Lakȟótiyapi [laˈkˣɔtɪjapɪ]), also referred to as Lakhota, Teton or Teton Sioux, is a Siouan language spoken by the Lakota people of the Sioux tribes. Lakota is mutually intelligible with the two dialects of the Dakota language, especially Western Dakota, and is one of the three major varieties of the Sioux language.
The Wampanoag language or "Massachuset language" (Algonquian family) was the first North American Indian language into which any Bible translation was made; John Eliot began his Natick version in 1653 and finished it in 1661-63, with a revised edition in 1680-85. It was the first Bible to be printed in North America.
Owanka – Lakota for "good camping ground". It was originally named Wicota, a Lakota word meaning "a crowd". [138] Pukwana – the name given to the smoke emitted from a Native American peace pipe. Ree Heights – named after the Arikara people, sometimes known as the Ree. Arikara may have been a neighboring tribe's word for "horns" or "male ...
It reflects the world view of interconnectedness held by the Lakota people of North America. [1] This concept and phrase is expressed in many Yankton Sioux prayers, [2] as well as by ceremonial people in other Lakota communities. [3] [4] The phrase translates in English as "all my relatives," "we are all related," or "all my relations."
When the common name of the organism in English derives from an indigenous language of the Americas, it is given first. In biological nomenclature , organisms receive scientific names , which are formally in Latin , but may be drawn from any language and many have incorporated words from indigenous language of the Americas.
It has long been observed that a remarkable number of Native American languages have a pronominal pattern with first-person singular forms in n and second-person singular forms in m. (Compare first-person singular m and second-person singular t across much of northern Eurasia, as in English me and thee, Spanish me and te, and Hungarian -m and -d.)
Wasi'chu is a loanword from the Sioux language (wašíču or waṡicu using different Lakota and Dakota language orthographies) [2] which means a non-Indigenous person, particularly a white person, often with a disparaging meaning.
Ad
related to: american english to lakota translation dictionary download