Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nilaga (also written as nilagà) is a traditional meat stew or soup from the Philippines, made with boiled beef (nilagang baka) or pork (nilagang baboy) mixed with various vegetables such as sweet corn, potatoes, kale, and bok choy.
Bistek (from Spanish: bistec, "beefsteak"), also known as bistek tagalog or karne frita, is a Filipino dish consisting of thinly-sliced beefsteak braised in soy sauce, calamansi juice, garlic, ground black pepper, and onions cut into rings. It is a common staple in the Tagalog and Western Visayan regions of the Philippines. It is eaten over ...
Humba is derived from the Chinese red braised pork belly (Hokkien Chinese: 封肉; Pe̍h-ōe-jī: hong-bah / hong-mah; lit. 'roast meat'; also known in Mandarin Chinese: 紅燒肉; pinyin: hóngshāoròu; lit. 'red cooked meat') introduced to the Philippines via Hokkien immigrants, but it differs significantly from the original dish in that Filipino humba has evolved to be cooked closer to ...
When served with fried rice and fried egg, it is known as tapsilog, a portmanteau of the Tagalog words tapa, sinangag (fried rice) and itlog (egg). It sometimes comes with atchara, pickled papaya strips, or sliced tomatoes as side dish. Vinegar or ketchup is usually used as a condiment.
It is a natural vinegar of fermented coconut sap blended with siling labuyo (kulikot) and other spices. Sarsang miso/Miso guisado A sauce made from miso stir-fried with minced garlic, diced tomatoes, vinegar, and ground black pepper. [10] Sarsang talong Literally 'eggplant sauce'. A sour condiment made from grilled eggplants, garlic and vinegar.
Ingredients. 1 tablespoon canola oil. 1 boneless beef rump or chuck roast (3 to 3-1/2 pounds) 1/4 cup red wine, beer, beef broth or water, for deglazing
Whether it's chuck roast, brisket, or flank steak, Ree Drummond has been known to cook with all different cuts of beef. But despite living and working on a cattle ranch , Ree often shops for beef ...
The name mechado is derived from the Spanish verb mechar, meaning "to stuff" or, in this case, "to lard", i. e., inserting strips of fatback into the pieces of beef. [1] The term was adopted as mitsa in accordance with Filipino orthographic conventions, though the spelling mitsado for the dish is unorthodox and rarely seen.